# *The Black Tides of Heavan* de Neon Yang
---
#BookReview #non-binary #queer #Gay
Rédigé : 12 juillet 2020
Episode 6 du [[_Bibli_Podcast_Index|Podcast]]
Indexé : [[_Index_Reviews]]
---
Le conseil de lecture de l'épisode va nous amener très loin. Parfait exemple de l'écriture de l'Ailleurs… mais un Ailleurs tellement Ailleurs que vous n'y avez jamais mis les pieds.
*The Black Tides of Heaven*, de l'auteurice singapourien.ne d'expression anglaise Neon Yang (*formerly* J.Y. Yang), est une novella de fantasy publiée en 2017 chez l'éditeur Tor.com.
Cette novella / et l'univers qu'elle décrit / a été un véritable coup de cœur. Imaginez un monde secondaire, clairement influencé par l'Asie, où la magie \[slash\] science locale, appelée le Slack, permet aux habitants de choisir leur sexe…
On suit donc les aventures des enfants de la Protectrice, nom qui est donné à l'impératrice/la reine de cet empire. Il s'agit de deux jumeaux appelés Mokoya et Akeha, et on les suit de l'enfance jusqu'à l'âge adulte.
Pendant la première partie du récit, ces jumeaux n'ont donc aucune identité genrée et ils sont désignés par l'emploi du pronom neutre "They". Ce n'est que durant leur adolescence qu'ils vont décider s'ils veulent devenir un garçon ou une fille (je m'abstiendrai de divulgâcher les détails). Notons que certains personnages peuvent choisir de demeurer toute leur vie non-binaire… ou au contraire, peuvent dès le plus jeune âge (dès qu'ils savent parler, par exemple) s'affirmer comme garçon ou fille. C'est certainement là le point le plus original de l'histoire, avec cet univers d'influence asiatique qui est éloigné des clichés de la fantasy européenne où tout le monde est blanc et vit dans un moyen-âge éternel. Là, au contraire, le Tonsorat semble être un univers plus proche de la révolution industrielle.
*The Black Tides of Heaven* \[les Vagues noires du Ciel\] se concentre sur la destinée de l'un des jumeaux. La seconde novella, publiée simultanément, intitulée *The Red Threads of Fortune* \[les fils rouges de la Fortune\], suit l'autre jumeau ou jumelle.
J'ai l'habitude d'employer le pronom "*they*" en anglais quand je souhaite être le plus inclusif possible. J'étais donc familier de cette valeur "neutre", où *They* peut désigner une seule personne / et non plusieurs.
Cependant, je dois avouer que c'est la première fois que je le voyais employé tout du long, sur plusieurs pages, pour désigner un protagoniste qui fait partie d'un duo inséparable (que l'on désigne aussi avec le pronom "*they*" puisqu'ils sont plusieurs).
Le blogueur français Apophis avait déjà noté cela dans son compte-rendu de la novella, donc je n'ai pas été surpris et j'ai pu éviter de nombreux malentendus dès le départ… mais le texte perd un peu de sa clarté dans certains cas.
De manière générale, la langue anglaise se prête particulièrement bien à cette neutralité… Le français beaucoup moins. Notre langue nous oblige à choisir un genre très rapidement. L'anglais peut facilement maintenir une ambiguïté que le français ne permet pas, puisqu'il s'agit d'une langue latine et non germanique. Si jamais un éditeur francophone décide de publier cette novella, il sera intéressant d'examiner les choix de traduction.
Bref, Neon Yang a publié en tout quatre novellas dans l'univers du Tensorate, que je vous conseille d'explorer au plus vite si vous lisez en anglais, vous ne devriez pas être déçu de ce voyage queer.