## S01E05 Minute Poésie
---
Indexé : [[_Bibli_Podcast_Index|Podcast]]
Tags : #Podcast #Gay
Rédigé : Samedi 2 mai 2020
---
La minute poésie va aujourd'hui être consacrée à Abû Nuwas \[Aboû Nouwâs\], poète de langue arabe du 8e siècle de notre ère.
Le premier poème est tiré du recueil publié aux éditions Paris-Méditerrannée en 2004 et intitulé Bacchus à Sodome. La traduction est signée d'Omar Merzoug.
Le poète fait référence ici à un échanson - c'est à dire un jeune homme dont la mission est de servir à boire à son seigneur.
*Un faon aux accents nasillards,
Affable et policé t’emplit la coupe.
De son office, avec art, il s’acquitte,
Et lentement balance sa croupe
Où se love une verge qui, à la tunique, se frotte.
Le vin aidant, sa volonté le quitte.
Il s’abandonne au sodomite exercé
Qui dénoue de son pantalon les lacets*
Abû Nouwas a aussi composé des poèmes plus directs, comme le montre cet extrait traduit par Vincent Monteil et présent dans *Le vin, le vent, la vie*, recueil publié en 1979 et disponible dans la collection Babel des éditions Acte Sud :
*Le calife se perd. C’est la faute au calife (…)
Le scandaleux calife est pédéraste actif
Fadl son vizir est pédéraste passif
L’un est acteur : la belle affaire
L’autre se laisse faire*