## S01E05 Minute Poésie --- Indexé : [[_Bibli_Podcast_Index|Podcast]] Tags : #Podcast #Gay Rédigé : Samedi 2 mai 2020 --- La minute poésie va aujourd'hui être consacrée à Abû Nuwas \[Aboû Nouwâs\], poète de langue arabe du 8e siècle de notre ère. Le premier poème est tiré du recueil publié aux éditions Paris-Méditerrannée en 2004 et intitulé Bacchus à Sodome. La traduction est signée d'Omar Merzoug. Le poète fait référence ici à un échanson - c'est à dire un jeune homme dont la mission est de servir à boire à son seigneur. *Un faon aux accents nasillards, Affable et policé t’emplit la coupe. De son office, avec art, il s’acquitte, Et lentement balance sa croupe Où se love une verge qui, à la tunique, se frotte. Le vin aidant, sa volonté le quitte. Il s’abandonne au sodomite exercé Qui dénoue de son pantalon les lacets* Abû Nouwas a aussi composé des poèmes plus directs, comme le montre cet extrait traduit par Vincent Monteil et présent dans *Le vin, le vent, la vie*, recueil publié en 1979 et disponible dans la collection Babel des éditions Acte Sud : *Le calife se perd. C’est la faute au calife (…) Le scandaleux calife est pédéraste actif Fadl son vizir est pédéraste passif L’un est acteur : la belle affaire L’autre se laisse faire*